BNK48の12thシングル『Believers』(ビリーバーズ)のMVが8月28日に公開されました。




 

BNK48 12thシングル選抜総選挙で見事1位に輝いたMobileがセンターを務めています。

『Believers』の歌詞はAKB48の岡田奈々さんが担当。
岡田さんの書いた日本語歌詞をタイ語に訳して歌っているのですが、現時点でその日本語歌詞は公開されていないようです。なのでタイ語歌詞に発音記号と当サイト私訳版の日本語訳を付けてご紹介します。




Believers

Lyrics: Nana Okada
Music: WAON
Arrangement: WAON
Thai Lyrics Arrangement: Ruzz Pikatpairee

Choreography by Yuiri Murayama

——————————————————

ไม่มีฝันใด ๆ ที่ไม่พร้อมจะไป
mây mii fǎn day day  thîi mây phrɔ́ɔm cà pay
進む準備ができていない夢はない

เชื่อมั่นในใจเราเอง ฝันให้ไกล เราจะไปให้ถึง
chɯ̂a mân nay cay raw ʔeeŋ  fǎn hây klay  raw cà pay hây thɯ̌ŋ
自分の心を強く信じ 夢は遠くへ 辿り着くんだ

 

รู้ดีว่าฉันยังไม่พร้อม ไม่เลยสักอย่าง
rúu dii wâa chán yaŋ mây phrɔ́ɔm  mây ləəy sàk yàaŋ
良く分かってる 私はまだ準備ができていない 少しもできていない

แต่ฉันมีไฟจะพยายามเปลี่ยนแปลง
tɛ̀ɛ chán mii fay cà phayaayaam plìan plɛɛŋ
でも私には頑張って変わろうとする熱意がある

คนมองว่าฉันคงทำไม่ได้ ฝันสูงเกินไป
khon mɔɔŋ wâa chán khoŋ tham mây dây  fǎn sǔuŋ kəən pay
人は 私にはきっとできない 夢を高く持ちすぎだと見ている

สักวันต้องมีน้ำตา ผิดหวังอยู่ในใจ
sàk wan tɔ̂ŋ mii námtaa  phìt wǎŋ yùu nay cay
涙して 内心がっかりした日には

มีแค่เธออยู่กับฉันทุกช่วงเวลา
mii khɛ̂ɛ thəə yùu kàp chán thúk chûaŋ weelaa
君だけがいつどんな時も私といてくれる

ที่ยังเชื่อใจคนเดียวที่อยู่ไม่ไกล
thîi yaŋ chɯ̂a cay khon diaw thîi yùu mây klay
なおも一人だけを信じ 遠くないところにいる

 

ไม่มีฝันใด ๆ ที่ไม่พร้อมจะไป
mây mii fǎn day day  thîi mây phrɔ́ɔm cà pay
進む準備ができていない夢はない

คือถ้อยคำที่ใจยังจำทุกคำที่เธอคอยบอกไว้
khɯɯ thɔ̂y kham thîi cay yaŋ cam thúk kham thîi thəə khɔɔy bɔ̀ɔk wáy
その… 君が言ってくれた言葉は全て心がまだ覚えている

อาจล้มทั้งยืน อาจจะเสียน้ำตา
ʔàat lóm tháŋ yɯɯn  ʔàat cà sǐa náam taa
力を落とすかもしれない 涙を流すかもしれない

เจ็บเป็นครู ให้เราเรียนรู้ว่าไม่เป็นไร ไม่ท้อ
cèp pen khruu  hây raw rian rúu wâa mây pen ray  mây thɔ́ɔ
痛みは教師 大丈夫 諦めないと学ばせてくれる

มีความหมาย ยิ่งเจ็บแค่ไหนยิ่งเชื่อมั่นในตัวเอง
mii khwaam mǎay  yîŋ cèp khɛ̂ɛ nǎy yîŋ chɯ̂a mân nay tua ʔeeŋ
意味がある 痛みを感じれば感じるほど 自分自身をより強く信じる

 

ไม่คิดยอมแพ้ไม่เคยท้อใจ เพราะฉันมีเธอ
mây khít yɔɔm phɛ́ɛ mây khəəy thɔ́ɔ cay  phrɔ́ chán mii thəə
負けだと思わない 諦めたことはない だって私には君がいるから

เป็นแรงพลังที่ทำให้ใจอยู่ไหว
pen rɛɛŋ phalaŋ thîi tham hây cay yùu wǎy
心を支えてくれる力

บางทีต้องสู้จนเหนื่อยเหลือเกินก็ไม่เป็นไร
baaŋ thii tɔ̂ŋ sûu con nɯ̀ay lɯ̌a kəən kɔ̂ɔ mây pen ray
時にはあまりにも疲れるほどに頑張っても大丈夫

ฉันรู้ว่ามีเธออยู่ผูกพันอยู่ในใจ
chán rúu wâa mii thəə yùu phùuk phan yùu nay cay
君がいて心が結ばれていることを私は知っている

มีแค่เธอ จากวันนี้ต้องเจออะไร
mii khɛ̂ɛ thəə  càak wan níi tɔ̂ŋ cəə ʔaray
いるのは君だけ 今日から何に出合うのか

จะคิดถึงกันในวันที่เราต้องไกล
cà khít thɯ̌ŋ kan nay wan thîi raw tɔ̂ŋ klay
遠くにいる日にはお互いに恋しく思う

 

ไม่มีฝันใด ๆ ที่ไม่พร้อมจะไป
mây mii fǎn day day  thîi mây phrɔ́ɔm cà pay
進む準備ができていない夢はない

เปล่งประกายบนเวทีของเรา ไม่ว่าอยู่ที่ไหน
plèŋ prakaay bon weethii khɔ̌ɔŋ raw  mây wâa yùu thîi nǎy
私達のステージで光り輝く どこにいようとも

ต้องมีสักวันนึง เราจะถึงเส้นชัย
tɔ̂ŋ mii sàk wan nɯŋ  raw cà thɯ̌ŋ sên chay
きっといつの日か 私達は勝利のゴールラインに辿り着く

เจ็บเป็นครู ให้เราเรียนรู้ให้เราได้เป็นตัวเอง
cèp pen khruu  hây raw rian rúu hây raw dây pen tua ʔeeŋ
痛みは教師 自分らしくいることを学ばせてくれる

ยิ่งได้เห็นเธอในวันนี้ ยิ่งชอบรอยยิ้มของเธอ
yîŋ dây hěn thəə nay wan níi  yîŋ chɔ̂ɔp rɔɔy yím khɔ̌ɔŋ thəə
今日の君を見て 君の笑顔がもっと好きになった

 

ขอสักคำให้กับเธอ
khɔ̌ɔ sàk kham hây kàp thəə
君に少しばかりの言葉を贈らせて

สิ่งเล็กน้อยที่ฉันเรียงร้อยเป็นคำ บอกเธอไว้นะคนดี
sìŋ lék nɔ́ɔy thîi chán riaŋ rɔ́ɔy pen kham  bɔ̀ɔk thəə wáy ná khon dii
私が少しばかり紡いだ言葉を 伝えておくね いい人

ขอบคุณทุกวันที่เธอเชื่อใจกันไม่จาง
khɔ̀ɔp khun thúk wan thîi thəə chɯ̂a cay kan mây caaŋ
君がお互いに冷めずに信じてくれている毎日にありがとう

ไม่มีคำว่ากลัว สู้ต่อไป
mây mii kham wâa klua  sûu tɔ̀ɔ pay
恐れという言葉はない 頑張り続ける

ปล่อยให้ใจได้ร้องเพลงไปตามฝัน
plɔ̀y hây cay dây rɔ́ɔŋ phleeŋ pay taam fǎn
心のままに夢を追って歌を歌う

 

จากวันนี้เรื่อยไป ก็จะขอมีเธอ
càak wan níi rɯ̂ay pay  kɔ̂ɔ cà khɔ̌ɔ mii thɔɔ
今日からずっと 君がいるように

อยากให้เธอคอยดูแลให้อยู่ด้วยกัน ไม่ไปไหน
yàak hây thəə khɔɔy duu lɛɛ hây yùu dûay kan  mây pay nǎy
君には見守って 一緒にいて どこへも行かないでほしい

อยากให้ฝันเป็นจริง และไม่ทิ้งกันไป
yàak hây fǎn pen ciŋ  lɛ́ mây thíŋ kan pay
夢が実現して お互いに見捨てないでほしい

หากความฝันเราไม่ไปรบกวนใคร แค่เป็นตัวเอง
hàak khwaam fǎn raw mây pay rópkuan khray  khɛ̂ɛ pen tua ʔeeŋ
もし私達の夢が誰の迷惑にもならず ただ自分であるなら

ที่เข้มแข็งได้ในวันนี้ เพราะมีความรักของเธอ
thîi khêm khɛ̌ŋ dây nay wan níi  phrɔ́ mii khwaam rák khɔ̌ɔŋ thəə
今日強くいられるのは 君の愛のお陰

——————————————————

 

BNK48の今までの曲でもそうですが、日本語歌詞をタイ語訳するとどうしても元よりも長くなりメロディーに収まらなくなるため、タイ語訳の段階で歌詞内容が若干省略されることが多々あります。

『Believers』では今後岡田さんの日本語歌詞が公開されることがあれば、ぜひ岡田さんのオリジナルの歌詞とこのタイ語訳からの日本語訳歌詞を比較してみてください。