※伊豆田莉奈 22歳
こんにちはー。
(明日9/30に莉奈との2ショット撮影をしに行くとのコメントに対して)
おー! 明日会いましょうね。
(2ショット撮影会に莉奈さんはどんな服装で行くかとの質問に対して)
え~。まだ分かりません。でもたぶん…、まだ言いません。秘密ですよ。
でもふつうのシャツですよ(笑)。
私はカラオケ語をもう持ってます。歌が沢山ある。
これが『君はメロディー』。
(『君はメロディー』の歌詞が発音記号で書いてあります。)それから『夢(へのルート)』もカラオケ語がある(笑)。
セントラルワールドでのコンサート?
とても楽しかったです。でも雨が降りましたよね。
それでもとても大勢の人が来ました。
なのでとても嬉しかったですよ、みなさん。ありがとうございます。(『夢へのルート』とても良かったですとのコメントに対して)
おぉー、イェーイ。
ありがとうございます。私も『夢へのルート』がとっても好き。
いい曲だし、可愛い曲。私は可愛くて明るい曲だと思います。
それから私はフロントメンバーです。イェーイ。
とても嬉しい。
Pupeが中央にいるでしょ。センター。
それから(横に)私と美織。イェーイ。Pupeと日本人? そう(笑)。
だから歌を歌う時、私と美織は声を出せない(笑)。
Pupe、頑張ってくださいね。Pupeはとても優しいから発音と歌詞を沢山教えてくれる。
(『夢へのルート』のコスチュームが一番可愛いとのコメントに対して)
おー、イェーイ。私も大好き。
そう、可愛い、可愛い。私の『夢』のコスチュームは帽子が赤い色です。
3色あって赤と青、それと緑。
Pupeが緑で、美織が青、私が赤。同じじゃない。私は、え~、赤を被りたいて思っていたら、赤になった。
とても嬉しいです(笑)。誰が私に赤を被るように選んだのか知らない。
でもとても嬉しいです。私に赤の帽子を選んでくれてありがとうございました。
このシャツは「22;market」の。
22;marketは小嶋陽菜さんによるプロデュース。日本に行った時に買ってきた。
(Mobileは今日本にいるとのコメントに対して)
そう。よく話をするよ。IGのストーリーで(笑)。
Mobileが言うには今日チームKのステージで前座ガールズで出たんですよね?
『檸檬の年頃』を歌った。ピンクのコスチュームで。とても可愛い。そう~。あと『となりのバナナ』も。『となりのバナナ』はスクリプトもある。
だからMobileは「発音が分からないから教えて、莉奈さん』って言ってきた。
Kaewさんの電話でMobileと話している時に。「ねぇ、ステフィちゃん」ってみなさん知ってますか?
「ねぇねぇステフィちゃん」
「何?」
「ステフィちゃんは…」忘れた。あっ!
「モバイルちゃん、好きな日本料理は何?」
「ガパオ!」
ですよね?(笑) だいたいこんな感じ。覚えてません(笑)。
(BNK48の中で誰と仲がいいかとの質問に対して)
え~っ。みんなと仲がいいよ。
最近仲がいいのはKaimook。うん、Kaimookです。PunとMusic、Jennis、Cherprangは元々仲がいい(笑)。
ん、Maysa! ん~、Maysaは一番仲良し。
そう、Maysaは昨日BNKからの卒業を発表しました。
とても悲しいですー。(Maysaが恋しいかとの質問に対して)
まだ恋しくない(笑)。
というのは、昨日会ったばかりだし(笑)。
それから明日もMaysaにも会える。また時間が少しあります。
とても悲しいけれど、MaysaがBNKを卒業した後も
私はMaysaと仲良しであり続けると思いますよ。
というのは、私が最初にBNKに来た時、Maysaと一番仲良しだったと思うからです。
最初の人、うん。最初に仲が良くなった人がMaysa。そう。昨日、本当は研究生の劇場公演だったよね。
だから本当は私は出演できません。
でも私は2期生も好きなの(笑)。
2期生の劇場公演が好き。だから「すみません、私が2期生の公演に出ていいですか?」ってお願いしたら、
「え~、本当はダメだよ。でもたぶんOK」って。
それで先週と昨日、2期生と研究生の公演に出演できた。とても楽しかった。うん。好き。
2期生の公演に毎回出たい(笑)。
(どこにいるのかとの質問に対して)
劇場にいます。
Jennisが来た(笑)。
Jennis:VOOVなの?
そう(笑)。
Jennis:どこに行ったのかと思った。
ここにいる。
Jennis:これだけでいい。半分だけで十分。
さっきみんなは「Punとジョーノー」ってコメントしてたんだけど、
でも私は「ジョーノー」ってあまり呼ばないよね(笑)。
私は「Jennis」って呼ぶ。Jennis:だから分からなかったんだ?
ジョ、えっ、ジョーノー?ってって感じ(笑)。
Jennis:行くね。トイレに行く。
頑張って。
Jennis:お安い御用。
ジョーノー行っちゃった(笑)。ジョーノーはトイレに行きました(笑)。
(Mobileが恋しいかとの質問に対して)
とっても恋しい。んー。
でもよく話しているから、そうでもないね。
Mobileが言うには楽しいって。今、日本に一人で行っているから心配な思いはあるね。
でもMobileはきっとできると思う。そう。日本のアイドルのスタイルみたいでしょ? 日本人。
それに歌も上手。「となりのバナナ~は♪」
私も踊ったことがある。見たけどとても可愛い。好き。
Mobileとても素晴らしいよ!
(※Namsaiと大久保美織が現れました。)
(Namsaiの合いの手に歌いにくそうに日本語版の『夢へのルート』を歌う伊豆田莉奈 笑)Namsai:莉奈は『てもでもの涙』が好き?
好き。踊ったこともある。
Namsai:本当に!?
AKBのね。
Namsai:見たい、見たい! みなさん、私は見たい。見たい。見たい、見たい、見たい!
でもタイ語版はまだ歌えません。まだ歌詞を知らないよね?
Namsai:みんなはそうだね。
知っているのはCherprangとMusicだけだと思う(笑)。
えー、日本語で?Namsai:日本語で。どうぞ~。(※「どうぞ~」は日本語で。)
(『てもでもの涙』を日本語で歌う伊豆田莉奈)「てもでもの涙~♪」だけ(Namsaiも)歌えるんだ(笑)。
(※そこだけNamsaiも一緒に歌いました。)この歌は歌うのが難しいよ!
そう、とても速い。
(さっちゃんも登場)
バイバーイ。(※さっちゃんに)
さっちゃん:じゃ、また後で(日本語で)
チューガンまたね。チューガンまたねだって(笑)。
(※「チューガン」は「また会おう」の意味)今日は美織とも話したのね。
美織と話す時は日本語でよく話すんだけど、
タイ語交じりの時もある。この前「美織ちゃーん、これチャイマイ?」って(笑)。
でも本当は日本語なら「美織ちゃん、これ?」でしょ?
(※「チャイマイ」は「~だよね?」の意味)でも「美織ちゃーん、これチャイマイ?」ってタイ語も混じった(笑)。
だからみんなに「なんで今莉奈さんは日本語とタイ語でで話したの?」って言われた(笑)。最近はこういうことがよくあります。
日本に行った時、誰かが「これ綺麗だね」って言ったら、
日本人は「え~っ」「うんうんうんうん」っていうようなリアクションをする。でも私はタイ人って「オォ~」って言うと思う。でしょ?
それで以前、高橋朱里が「いずりな~、これはリンゴの味だよ」って言ったので
私が「オォ~~」て反応したら、朱里が「えっ、いずりな? 今何て言ったの」って(笑)。同じじゃない。表現の仕方が日本人と違うでしょ?
日本人なら「あ~っ!」って。「Ah」ね。
でもタイ人は「オォ~」[ə̌ə]って。
私は最近「オォ~」って言う方が多いです。
「あ~っ!」とは最近言わない(笑)。あ、時間になった。
今日はありがとうございました。
今日は(Namsaiらが加わったので)みなさんと話せませんでした。すみませんでした。でも今日はNamsaiと美織、さっちゃん、Jennisが来てくれたのでとても嬉しかったです。
みなさんありがとうございました。
Jennisと美織、さっちゃん、Namsaiもありがとうございました。明日会いましょうね。
明日は2ショット撮影会がありますよ。ポーズは何がいい? みなさん。
考えておいてくださいね。
でもみんなきっと
「でーん」のポースをしたいんじゃない?(笑)
「でーん」でもいいし、自分で考えてもいいよ。もし思いつかなかったら「でーん」にしましょうね。
OKですか? 約束だよ。今日はありがとうございました。
明日会いましょうね。
私はダンスの練習に行きます。頑張ります。
バイバーイ。
<補足 今回の新出単語>
ดีค่ะ [dii khâ]:สวัสดีค่ะ [sawàt dii khâ]の略です。意味は同じで会話表現です。
เผา [phǎw]: 原意は「燃やす」の意味。スラングでは、誰かの「噂話をする」「知られていない姿を暴露する」「Disる」といった感じです。たいてい誰かの意外な一面、失敗などを暴露して盛り上がろう的な場合に使います。
สวดมนต์ [sùat mon]:お経を唱える